Копипиздинг по-американски
Запуск 4 октября 1957 года первого в мире искусственного спутника стал импульсом, который инициировал бурное развитие жанра кинофантастики. Хотя и до этого события снимались фильмы, посвященные космическим полетам, теперь тема стала особенно актуальной, а значит, востребованной зрителями. И кинематографисты не замедлили откликнуться на их желания, создав множество новых фильмов на тему исследований космоса и приключений в новом мире, ставшем для человечества «последней границей».
Причем, это в равной степени касалось как США, так и СССР. В нашей стране были созданы фантастические фильмы мирового уровня, которые вполне соответствовали техническим возможностям того времени. Лучшим доказательством этому стало.. фактическое воровство американцами нескольких картин с последующим перемонтажом и выпуском в прокат США под другими названиями. Причем, без каких-либо намеков на первоисточники.
Первым фильмом, который подвергся такой вот «творческой переработке», была снятая в 1961 году режиссером Павлом Клушанцевым лента «Планета бурь». В ней речь шла о первом полете на Венеру советской экспедиции из трех кораблей. Благодаря множеству технических новинок и спецэффектов фильм получил широкое признание за рубежом. Он был куплен в 28 странах, странах, в том числе и в США.

А дальше случилось вот что. В 1965 году студия, принадлежащая американскому режиссеру Роджеру Корману, выпустила в прокат фильм «Путешествие на доисторическую планету». И все б ничего, да вот только он представлял собой слегка измененный вариант «Планеты Бурь», в котором значительная часть материала осталась неизменным, а к нему были добавлены новые эпизоды с полностью новой озвучкой. При этом герои фильма получили новые американские имена, да и сам сюжет претерпел некоторые изменения. А главное – нигде не было указано происхождение оригинала.

Но этого жадным янки оказалось мало. В 1968 году в США вышла еще одна киноверсия оригинала под названием «Путешествие на планету доисторических женщин». Здесь в оригинальные кадру были вставлены новые эпизоды с первобытным венерианским племенем, состоящим исключительно из весьма сексуальных женщин. Одним словом, получилась откровенная смесь клюквы с банальной «космической оперой». И опять-таки, о происхождении оригинала просто забыли.

А вот так по мнению американцев должны выглядеть жители Венеры.

Такая же судьба постигла и другой советский фантастический фильм «Небо зовет», снятый в 1959 году. Ровно через три года, в 1962 году она вышла в американском прокате.. но также без указания о ее оригинальном происхождении. И опять-таки, ряд эпизодов был просто убран и заменен на другие кадры, которые были сняты уже американцами. Сам же фильм получил название «Битва за пределами Солнца». Причем, действие в нем происходило в гораздо более далеком будущем, спустя много лет после случившейся на Земле атомной войны. Интересно, что в работе над американской версией принял участие еще молодой и никому не известный Френсис Форд Коппола. Вот так вот, с плагиата, начинался путь в большое кино знаменитого кинорежиссера..
Советский рекламный плакат к фильму.

А это – американский.

Такая вот история интересная получается.
Причем, это в равной степени касалось как США, так и СССР. В нашей стране были созданы фантастические фильмы мирового уровня, которые вполне соответствовали техническим возможностям того времени. Лучшим доказательством этому стало.. фактическое воровство американцами нескольких картин с последующим перемонтажом и выпуском в прокат США под другими названиями. Причем, без каких-либо намеков на первоисточники.
Первым фильмом, который подвергся такой вот «творческой переработке», была снятая в 1961 году режиссером Павлом Клушанцевым лента «Планета бурь». В ней речь шла о первом полете на Венеру советской экспедиции из трех кораблей. Благодаря множеству технических новинок и спецэффектов фильм получил широкое признание за рубежом. Он был куплен в 28 странах, странах, в том числе и в США.
А дальше случилось вот что. В 1965 году студия, принадлежащая американскому режиссеру Роджеру Корману, выпустила в прокат фильм «Путешествие на доисторическую планету». И все б ничего, да вот только он представлял собой слегка измененный вариант «Планеты Бурь», в котором значительная часть материала осталась неизменным, а к нему были добавлены новые эпизоды с полностью новой озвучкой. При этом герои фильма получили новые американские имена, да и сам сюжет претерпел некоторые изменения. А главное – нигде не было указано происхождение оригинала.

Но этого жадным янки оказалось мало. В 1968 году в США вышла еще одна киноверсия оригинала под названием «Путешествие на планету доисторических женщин». Здесь в оригинальные кадру были вставлены новые эпизоды с первобытным венерианским племенем, состоящим исключительно из весьма сексуальных женщин. Одним словом, получилась откровенная смесь клюквы с банальной «космической оперой». И опять-таки, о происхождении оригинала просто забыли.

А вот так по мнению американцев должны выглядеть жители Венеры.
Такая же судьба постигла и другой советский фантастический фильм «Небо зовет», снятый в 1959 году. Ровно через три года, в 1962 году она вышла в американском прокате.. но также без указания о ее оригинальном происхождении. И опять-таки, ряд эпизодов был просто убран и заменен на другие кадры, которые были сняты уже американцами. Сам же фильм получил название «Битва за пределами Солнца». Причем, действие в нем происходило в гораздо более далеком будущем, спустя много лет после случившейся на Земле атомной войны. Интересно, что в работе над американской версией принял участие еще молодой и никому не известный Френсис Форд Коппола. Вот так вот, с плагиата, начинался путь в большое кино знаменитого кинорежиссера..
Советский рекламный плакат к фильму.
А это – американский.
Такая вот история интересная получается.